ANALISIS PENERJEMAHAN CERPEN “NAMPAN DARI SURGA” MENGGUNAKAN TEKNIK AMPLIFIKASI DAN REDUKSI
Keywords:
penerjemahan sastra, amplifikasi, reduksiAbstract
Penelitian ini bertujuan menganalisis teknik penerjemahan amplifikasi dan reduksi dalam cerpen berjudul “Nampan dari Surga.” Metode yang digunakan adalah kualitatif deskriptif dengan pendekatan studi teks. Data penelitian berupa teks cerpen asli dan terjemahannya. Proses analisis dilakukan dengan membandingkan bagian-bagian teks yang mengalami penambahan (amplifikasi) dan pengurangan (reduksi) informasi oleh penerjemah. Hasil penelitian menunjukkan bahwa amplifikasi digunakan untuk memperjelas makna, menambah konteks budaya, serta memberikan penjelasan tambahan yang tidak terdapat dalam teks sumber, sehingga membantu pembaca bahasa target memahami cerita dengan lebih baik. Sebaliknya, teknik reduksi diterapkan untuk menghilangkan atau menyederhanakan informasi yang berulang atau kurang relevan dalam konteks budaya pembaca sasaran, sehingga menjaga kelancaran dan kejelasan teks terjemahan. Penggunaan kedua teknik ini secara seimbang memperlihatkan kepekaan penerjemah dalam menjembatani perbedaan bahasa dan budaya tanpa mengorbankan makna dan nilai sastra cerpen. Penelitian ini memberikan kontribusi bagi pengembangan praktik penerjemahan sastra yang efektif dan komunikatif.











